Institute of Linguistics, Adam Mickiewicz University


Investigationes Linguisticae

  Bulletin devoted to general, comparative and applied linguistics

  Selected: Vol. XXVI, 2012
  Table of Contents
  Full Papers
  Reports, Abstracts etc.
  Student Papers
  Varia Linguisticae

  General Information
  Announcements
  Lista recenzent├│w
  Guidelines for Authors
  Editoral Committee
  CL-A 2010 - Instructions
  Contact

  Archive (electronic)
 Volume XXX - 2014 (new)
 Volume XXIX - 2013
 Volume XXVIII - 2013
 Volume XXVII - 2012
 Volume XXVI - 2012
 Volume XXV - 2012
 Volume XXIV - 2011
 Volume XXIII - 2011
 Volume XXII - 2010
 Volume XXI - 2010
 Volume XX - 2010
 Volume XIX - 2010
 Volume XVIII - 2009
 Volume XVII - 2009
 Volume XVI - 2008
 Volume XV - 2007
 Volume XIV - 2006
 Volume XIII - 2006
 Volume XII - 2005
 Volume XI - 2004
 Volume X - 2004
 Volume IX - 2003
 Volume VIII - 2002
 Volume - 0000

  Archive (printed)
 Volume VII - 1999
 Volume VI - 1999
 Volume V - 1999
 Volume IV - 1998
 Volume III - 1998
 Volume II - 1997
 Volume I - 1995
     
 
Volume XXVI, 2012
Table of Contents


Współczesne trendy w lingwistyce komputerowej a problem automatycznego tłumaczenia języka arabskiego
Current trends in computer linguistics and problem of the machine translation of Arabic
Jerzy Łacina (Adam Mickiewicz University, Poznań)

Download document

Other articles by this author | Add to Quick Links

Source: Investigationes Linguisticae, Volume XXVI, 2012, pp. 39-58
Category: Full Papers

Language: Polish

English Abstract:

The aim of this paper is to present some problems concerning the machine translation of Arabic in the context of the chosen NLP theories and their evolution. First attempts of electronic machine translations in Europe started only a little more than fifty years ago. It is enough time to perceive some aspects of the evolution? Although a lot of the concepts are still valid, the situation in A.D. 2012 is quite different than even twelve years ago. We still see useful old works of N. Chomsky, D. Cohen, but CFG seems to be supported with some new theories which also have got some disadvantages. Some interesting problems occur in the process of automatic translation when the number of grammatical cases is smaller in the source language than that in the output language.

BibTeX Entry:

@article{ Lacina-26,
 author="Jerzy ┼üacina",
 title= "Wsp├│┼éczesne trendy w lingwistyce komputerowej a problem automatycznego t┼éumaczenia j─Özyka arabskiego",
 journal="Investigationes Linguisticae",
 volume="26",
 pages="39--58",
 year="2012",
 url="http://inveling.amu.edu.pl/index.php?direct=290" }
     
Quick Search
  Search in
  Results per page

Quick Links
No articles have been added to Quick Links. Use "Add to Quick Links" in the article details.


Get Acrobat Reader
Get Ghostscript
Copyright © Institute of Linguistics, Adam Mickiewicz University
Design and programming by Marcin Junczys-Dowmunt