Institute of Linguistics, Adam Mickiewicz University


Investigationes Linguisticae

  Bulletin devoted to general, comparative and applied linguistics

  Selected: Vol. XVII, 2009
  Table of Contents
  Full Papers
  Reports, Abstracts etc.
  Student Papers
  Varia Linguisticae

  General Information
  Announcements
  Lista recenzentów
  Guidelines for Authors
  Editoral Committee
  CL-A 2010 - Instructions
  Contact

  Archive (electronic)
 Volume XXX - 2014 (new)
 Volume XXIX - 2013
 Volume XXVIII - 2013
 Volume XXVII - 2012
 Volume XXVI - 2012
 Volume XXV - 2012
 Volume XXIV - 2011
 Volume XXIII - 2011
 Volume XXII - 2010
 Volume XXI - 2010
 Volume XX - 2010
 Volume XIX - 2010
 Volume XVIII - 2009
 Volume XVII - 2009
 Volume XVI - 2008
 Volume XV - 2007
 Volume XIV - 2006
 Volume XIII - 2006
 Volume XII - 2005
 Volume XI - 2004
 Volume X - 2004
 Volume IX - 2003
 Volume VIII - 2002
 Volume - 0000

  Archive (printed)
 Volume VII - 1999
 Volume VI - 1999
 Volume V - 1999
 Volume IV - 1998
 Volume III - 1998
 Volume II - 1997
 Volume I - 1995
     
 
Volume XVII, 2009: Zeszyt Specjalny Zakładu Legilingwistyki
Table of Contents


Relacje interlingwalne między niemieckimi derywatami z -ung i ich odpowiednikami w języku polskim na przykładzie tekstu specjalistycznego
Artur Dariusz Kubacki (Instytut Filologii Germańskiej, Uniwersytet Śląski w Katowicach, ul. Gen. Grota-Roweckiego 5, 41-205 Sosnowiec)

Download document

Other articles by this author | Add to Quick Links

Source: Investigationes Linguisticae, Volume XVII, 2009, pp. 1-14
Category: Full Papers

Language: Polish

English Abstract:

The aim of the paper is to present and examine translation strategies used to find Polish equivalents of German deverbative derivatives suffixed with -ung which are not components of compounds or nominal groups. All the derived forms suffixed with -ung which appeared separately in a German legal and economic text have been subject to analysis. The author discusses in detail the structure of German morphological forms and then he compares it with the structure of their Polish equivalents. As a result, he distinguishes such translation techniques as calquing, a change within the formal structure of a derivative, a change in derivational bases or their number and the use of loanwords.

BibTeX Entry:

@article{ Kubacki_Relacje_17,
 author="Artur Dariusz Kubacki",
 title= "Relacje interlingwalne miÄ™dzy niemieckimi derywatami z -ung i ich odpowiednikami w jÄ™zyku polskim na przykÅ‚adzie tekstu specjalistycznego",
 journal="Investigationes Linguisticae",
 volume="17",
 pages="1--14",
 year="2009",
 url="http://inveling.amu.edu.pl/index.php?direct=188" }
     
Quick Search
  Search in
  Results per page

Quick Links
No articles have been added to Quick Links. Use "Add to Quick Links" in the article details.


Get Acrobat Reader
Get Ghostscript
Copyright © Institute of Linguistics, Adam Mickiewicz University
Design and programming by Marcin Junczys-Dowmunt